version 1.45, 2005/06/28 14:19:14 |
version 1.46, 2005/06/28 18:39:15 |
|
|
<meta name="description" content="the OpenBSD Translation page"> |
<meta name="description" content="the OpenBSD Translation page"> |
<meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation"> |
<meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation"> |
<meta name="distribution" content="global"> |
<meta name="distribution" content="global"> |
<meta name="copyright" content="This document copyright 2000-20045by OpenBSD."> |
<meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2005 by OpenBSD."> |
</head> |
</head> |
|
|
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E"> |
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E"> |
<a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif" border="0"></a> |
<a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif" border="0"></a> |
|
|
<h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD documentation</font></h2> |
<h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD |
|
documentation</font></h2> |
|
|
<hr> |
<hr> |
|
|
|
|
|
|
<p> |
<p> |
The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html"> |
The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html"> |
standards</a>, one of them is to supply users with excellent documentation, in |
standards</a>, one of them is to supply users with excellent |
the form of man pages and web pages. |
documentation, in the form of man pages and web pages. |
|
|
<p> |
<p> |
Now we want to take this one step further and supply users with translated |
Now we want to take this one step further and supply users with |
versions of certain key docs into their native language. |
translated versions of certain key docs into their native language. |
|
|
<p> |
<p> |
The first step will be translating the most important web pages into common |
The first step will be translating the most important web pages into |
languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory man pages. |
common languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory |
|
man pages. |
|
|
<h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3> |
<h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3> |
|
|
|
|
<td width="450"> </td> |
<td width="450"> </td> |
</tr> |
</tr> |
<tr> |
<tr> |
<td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td> |
<td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td> |
<td width="100">Swedish</td> |
<td width="100">Swedish</td> |
<td width="450"> </td> |
<td width="450"> </td> |
</tr> |
</tr> |
</table><p> |
</table><p> |
|
|
|
|
<h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3> |
<h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3> |
|
|
<p> |
<p> |
The website consists of multiple subdirectories which we will call sections, |
The website consists of multiple subdirectories which we will call |
for each language there is an extra subdirectory in each section if a |
sections, for each language there is an extra subdirectory in each |
translation exists. This subdirectory has a name that is the two-letter |
section if a translation exists. This subdirectory has a name that is |
|
the two-letter |
<a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>, |
<a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>, |
like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find files |
like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find |
with the same names as their original [en] version, only translated in the |
files with the same names as their original [en] version, only |
correct language. |
translated in the correct language. |
|
|
<p> |
<p> |
For example: |
For example: |
|
|
|
|
<p> |
<p> |
If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page |
If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page |
<strong>goals.html</strong>, it points to <strong>www/es/goals.html</strong>. |
<strong>goals.html</strong>, it points to |
If <strong>security.html</strong> is not (yet) translated, it should link |
<strong>www/es/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is |
to <strong>../security.html</strong>, and points to |
not (yet) translated, it should link to |
|
<strong>../security.html</strong>, and points to |
<strong>www/security.html</strong>. |
<strong>www/security.html</strong>. |
|
|
<p> |
<p> |
We will also maintain in each translated and original [en] file a |
We will also maintain in each translated and original [en] file a series |
series of links to the translated pages. These links should be sorted! |
of links to the translated pages. These links should be sorted! You can |
You can find these in the left top of index page, for example: |
find these in the left top of index page, for example: |
<a href="de/index.html">[de]</a> |
<a href="de/index.html">[de]</a> |
<a href="index.html">[en]</a> |
<a href="index.html">[en]</a> |
<a href="es/index.html">[es]</a> |
<a href="es/index.html">[es]</a> |
|
|
<a href="nl/index.html">[nl]</a> |
<a href="nl/index.html">[nl]</a> |
|
|
<p> |
<p> |
All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server |
All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a |
<a href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After |
href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are |
the pages are finished and up to date, they are synchronized with |
finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS |
the main OpenBSD CVS repository. |
repository. |
|
|
|
<p> |
|
<strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by |
|
<i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on |
|
this server to access the repository. |
|
|
<p> |
<p> |
The current status of the translation work can be tracked online via the |
The current status of the translation work can be tracked online via the |