[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Diff for /www/Attic/translation.html between version 1.45 and 1.46

version 1.45, 2005/06/28 14:19:14 version 1.46, 2005/06/28 18:39:15
Line 9 
Line 9 
 <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">  <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
 <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">  <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
 <meta name="distribution" content="global">  <meta name="distribution" content="global">
 <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-20045by OpenBSD.">  <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2005 by OpenBSD.">
 </head>  </head>
   
 <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
 <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>  <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>
   
 <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD documentation</font></h2>  <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
       documentation</font></h2>
   
 <hr>  <hr>
   
Line 33 
Line 34 
   
 <p>  <p>
 The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">  The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
 standards</a>, one of them is to supply users with excellent documentation, in  standards</a>, one of them is to supply users with excellent
 the form of man pages and web pages.  documentation, in the form of man pages and web pages.
   
 <p>  <p>
 Now we want to take this one step further and supply users with translated  Now we want to take this one step further and supply users with
 versions of certain key docs into their native language.  translated versions of certain key docs into their native language.
   
 <p>  <p>
 The first step will be translating the most important web pages into common  The first step will be translating the most important web pages into
 languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory man pages.  common languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory
   man pages.
   
 <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>  <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
   
Line 174 
Line 176 
   <td width="450">&nbsp;</td>    <td width="450">&nbsp;</td>
 </tr>  </tr>
 <tr>  <tr>
         <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>          <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>
         <td width="100">Swedish</td>          <td width="100">Swedish</td>
         <td width="450">&nbsp;</td>          <td width="450">&nbsp;</td>
 </tr>  </tr>
 </table><p>  </table><p>
   
Line 189 
Line 191 
 <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>  <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
   
 <p>  <p>
 The website consists of multiple subdirectories which we will call sections,  The website consists of multiple subdirectories which we will call
 for each language there is an extra subdirectory in each section if a  sections, for each language there is an extra subdirectory in each
 translation exists. This subdirectory has a name that is the two-letter  section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
   the two-letter
 <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,  <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,
 like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find files  like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find
 with the same names as their original [en] version, only translated in the  files with the same names as their original [en] version, only
 correct language.  translated in the correct language.
   
 <p>  <p>
 For example:  For example:
Line 212 
Line 215 
   
 <p>  <p>
 If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page  If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page
 <strong>goals.html</strong>, it points to <strong>www/es/goals.html</strong>.  <strong>goals.html</strong>, it points to
 If <strong>security.html</strong> is not (yet) translated, it should link  <strong>www/es/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
 to <strong>../security.html</strong>, and points to  not (yet) translated, it should link to
   <strong>../security.html</strong>, and points to
 <strong>www/security.html</strong>.  <strong>www/security.html</strong>.
   
 <p>  <p>
 We will also maintain in each translated and original [en] file a  We will also maintain in each translated and original [en] file a series
 series of links to the translated pages. These links should be sorted!  of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
 You can find these in the left top of index page, for example:  find these in the left top of index page, for example:
 <a href="de/index.html">[de]</a>  <a href="de/index.html">[de]</a>
 <a href="index.html">[en]</a>  <a href="index.html">[en]</a>
 <a href="es/index.html">[es]</a>  <a href="es/index.html">[es]</a>
Line 229 
Line 233 
 <a href="nl/index.html">[nl]</a>  <a href="nl/index.html">[nl]</a>
   
 <p>  <p>
 All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server  All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
 <a href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After  href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are
 the pages are finished and up to date, they are synchronized with  finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
 the main OpenBSD CVS repository.  repository.
   
   <p>
   <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
   <i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on
   this server to access the repository.
   
 <p>  <p>
 The current status of the translation work can be tracked online via the  The current status of the translation work can be tracked online via the

Legend:
Removed from v.1.45  
changed lines
  Added in v.1.46