[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Annotation of www/translation.html, Revision 1.1

1.1     ! jufi        1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC  "-//IETF//DTD HTML Strict//EN">
        !             2: <html>
        !             3: <head>
        !             4: <title>OpenBSD Translation</title>
        !             5: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
        !             6: <meta name="resource-type" content="document">
        !             7: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
        !             8: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
        !             9: <meta name="distribution" content="global">
        !            10: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2003 by OpenBSD.">
        !            11: </head>
        !            12:
        !            13: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
        !            14: <img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif">
        !            15:
        !            16: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD documentation</font></h2>
        !            17:
        !            18: <hr>
        !            19:
        !            20: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
        !            21: <ul>
        !            22: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
        !            23: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
        !            24: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
        !            25: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
        !            26: </ul>
        !            27:
        !            28: <hr>
        !            29:
        !            30: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
        !            31:
        !            32: <p>
        !            33: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
        !            34: standards</a>, one of them supplying users with excellent documentation, in
        !            35: the form of man pages and web pages.
        !            36: </p>
        !            37:
        !            38: <p>
        !            39: Now we want to take this one step further and supply users with translated
        !            40: versions of certain key docs into their native language.
        !            41: </p>
        !            42:
        !            43: <p>
        !            44: The first step will be translating the most important web pages into common
        !            45: languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory man pages.
        !            46: </p>
        !            47:
        !            48: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
        !            49:
        !            50: <p>
        !            51: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
        !            52: </p>
        !            53:
        !            54: <h4>Actively maintained</h4>
        !            55:
        !            56: <p><table border="1">
        !            57: <tr>
        !            58:        <td width="40" align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
        !            59:        <td width="100">Czech</td>
        !            60:        <td width="550">
        !            61:            <a href="mailto:milos@openbsd.cz">Milos Urbanek</a>,
        !            62:            <a href="mailto:vlada@openbsd.cz">Vladimir Kotal</a>,
        !            63:            <a href="mailto:vasek@openbsd.cz">Vaclav Rehak</a> and
        !            64:            <a href="mailto:salo@openbsd.cz">Lubomir Sedlacik</a>
        !            65:        </td>
        !            66: </tr>
        !            67: <tr>
        !            68:        <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
        !            69:        <td>German</td>
        !            70:        <td>
        !            71:            <a href="mailto:jufi@openbsd.org">Jan-Uwe Finck</a>,
        !            72:            <a href="mailto:reinhard@openbsd.org">Reinhard J Sammer</a> and
        !            73:            <a href="mailto:paul@steelix.kd85.com">Paul Weissmann</a>
        !            74:        </td>
        !            75: </tr>
        !            76: <tr>
        !            77:        <td align="center"><a href="es/">es</a></td>
        !            78:        <td>Spanish</td>
        !            79:        <td>
        !            80:            <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
        !            81:        </td>
        !            82: </tr>
        !            83: <tr>
        !            84:        <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
        !            85:        <td>French</td>
        !            86:        <td> <a href="mailto:bsdguy@docisland.org">Saad Kadhi</a> and <a href="mailto:jbm@nerim.net">Jean-Baptiste
        !            87:       Marchand</a> </td>
        !            88: </tr>
        !            89: <tr>
        !            90:        <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
        !            91:        <td>Hungarian</td>
        !            92:        <td>
        !            93:            <a href="mailto:bra@fsn.hu">Nagy Attila</a>
        !            94:        </td>
        !            95: </tr>
        !            96: <tr>
        !            97:        <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
        !            98:        <td>Japanese</td>
        !            99:        <td>
        !           100:            <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
        !           101:            <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>,
        !           102:            <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>
        !           103:        </td>
        !           104: </tr>
        !           105: <tr>
        !           106:        <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
        !           107:        <td>Dutch</td>
        !           108:        <td>
        !           109:            <a href="mailto:daniel@blowgish.org">Dani&euml;l De Kok</a>,
        !           110:            <a href="mailto:rogier@quaak.org">Rogier Quaak</a>
        !           111:        </td>
        !           112: </tr>
        !           113: <tr>
        !           114:        <td align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
        !           115:        <td>Russian</td>
        !           116:        <td>
        !           117:            <a href="mailto:gluk@openbsd.ru">Grigoriy Orlov</a>,
        !           118:            <a href="mailto:dfa@steelix.kd85.com">Denis Afonin</a>
        !           119:        </td>
        !           120: </tr>
        !           121: </table><p></p>
        !           122:
        !           123: <h4>Partly maintained</h4>
        !           124:
        !           125: <p><em>(only a few introductory files maintained; it would be
        !           126: nice if *real* Italian and Portuguese maintainers stepped
        !           127: forward)</em></p>
        !           128:
        !           129: <p><table border="1">
        !           130: <tr>
        !           131:        <td width="40" align="center"><a href="it/">it</a></td>
        !           132:        <td width="100">Italian</td>
        !           133:        <td width="450">
        !           134:            <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
        !           135:        </td>
        !           136: </tr>
        !           137: <tr>
        !           138:        <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
        !           139:        <td>Portuguese</td>
        !           140:        <td>
        !           141:            <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
        !           142:        </td>
        !           143: </tr>
        !           144: </table><p></p>
        !           145:
        !           146: <h4>Unmaintained</h4>
        !           147:
        !           148: <p><table border="1">
        !           149: <tr>
        !           150:        <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
        !           151:        <td width="100">Korean</td>
        !           152:        <td width="450">&nbsp;</td>
        !           153: </tr>
        !           154: <tr>
        !           155:        <td align="center"><a href="se/">se</a></td>
        !           156:        <td>Swedish</td>
        !           157:        <td>&nbsp;</td>
        !           158: </tr>
        !           159: </table><p></p>
        !           160:
        !           161:
        !           162: <p>
        !           163: Everything is coordinated by
        !           164: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>.
        !           165: </p>
        !           166:
        !           167: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
        !           168:
        !           169: <p>
        !           170: The website consists of multiple subdirectories which we will call sections,
        !           171: for each language there is an extra subdirectory in each section if a
        !           172: translation exists. This subdirectory has a name that is the two-letter
        !           173: <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,
        !           174: like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find files
        !           175: with the same names as their original [en] version, only translated in the
        !           176: correct language.
        !           177: </p>
        !           178:
        !           179: <p>
        !           180: For example:
        !           181: </p>
        !           182:
        !           183: <pre>
        !           184: www/index.html
        !           185: www/goals.html
        !           186: www/security.html
        !           187: www/es/index.html
        !           188: www/es/goals.html
        !           189: www/faq/index.html
        !           190: www/faq/es/index.html
        !           191: </pre>
        !           192:
        !           193: <p>
        !           194: If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page
        !           195: <strong>goals.html</strong>, it points to <strong>www/es/goals.html</strong>.
        !           196: If <strong>security.html</strong> is not (yet) translated, it should links
        !           197: to <strong>../security.html</strong>, and points to
        !           198: <strong>www/security.html</strong>.
        !           199: </p>
        !           200:
        !           201: <p>
        !           202: We will also maintain in each translated and original [en] file a
        !           203: series of links to the translated pages. This links should be sorted!
        !           204: You can find these in the left top of index page, for example:
        !           205: <a href="de/index.html">[de]</a>
        !           206: <a href="index.html">[en]</a>
        !           207: <a href="es/index.html">[es]</a>
        !           208: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
        !           209: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
        !           210: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
        !           211: </p>
        !           212:
        !           213: <p>
        !           214: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server
        !           215: <a href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>, after
        !           216: the pages are finished and up to date, they are synchronized with
        !           217: the main OpenBSD CVS repository.
        !           218: </p>
        !           219:
        !           220: <p>
        !           221: The current status of the translation work can be tracked online via
        !           222: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">http://steelix.kd85.com/translation/status.html</a>
        !           223: </p>
        !           224:
        !           225: <p>
        !           226: More detailed documentation about the to-follow procedures is available from
        !           227: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>
        !           228: </p>
        !           229:
        !           230: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
        !           231:
        !           232: <p>
        !           233: Follow the instructions on
        !           234: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>
        !           235: </p>
        !           236:
        !           237: <hr>
        !           238: <a href="index.html">
        !           239: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
        !           240: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
        !           241: <br>
        !           242: <small>$OpenBSD$</small>
        !           243:
        !           244: </body>
        !           245: </html>