[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Annotation of www/translation.html, Revision 1.113

1.12      david       1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC  "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
1.40      saad        2:       "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1       jufi        3: <html>
                      4: <head>
                      5: <title>OpenBSD Translation</title>
1.12      david       6: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1       jufi        7: <meta name="resource-type" content="document">
                      8: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
                      9: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
                     10: <meta name="distribution" content="global">
1.82      sthen      11: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2009 by OpenBSD.">
1.1       jufi       12: </head>
                     13:
                     14: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3       jufi       15: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>
1.1       jufi       16:
1.46      saad       17: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
                     18:     documentation</font></h2>
1.1       jufi       19:
                     20: <hr>
                     21:
                     22: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
                     23: <ul>
                     24: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
                     25: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
                     26: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
                     27: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
                     28: </ul>
                     29:
                     30: <hr>
                     31:
                     32: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
                     33:
                     34: <p>
                     35: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.46      saad       36: standards</a>, one of them is to supply users with excellent
                     37: documentation, in the form of man pages and web pages.
1.1       jufi       38:
                     39: <p>
1.53      aanriot    40: To make the learning of non-english speakers easier, the website and its
                     41: FAQ have been translated and are kept up-to-date by several translation
                     42: teams. You can take a look at the actively maintained languages in the
                     43: table below for more details.
1.1       jufi       44:
                     45: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
                     46:
                     47: <p>
                     48: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
1.100     ajacouto   49: <br>
                     50: Only linked translations are up-to-date and actively maintained.
1.1       jufi       51:
                     52: <p><table border="1">
                     53: <tr>
1.75      tobias     54:   <td align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
                     55:   <td>Czech</td>
                     56:   <td>
                     57:     <a href="mailto:bodzart@openbsd.cz">Tomas Bodzar</a>
                     58:   </td>
                     59: </tr>
                     60: <tr>
1.108     ajacouto   61:   <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
1.38      saad       62:   <td>German</td>
                     63:   <td>
1.107     ajacouto   64:     <a href="mailto:sdaoden@googlemail.com">Steffen Daode Nurpmeso</a>
1.38      saad       65:   </td>
                     66: </tr>
                     67: <tr>
1.92      ajacouto   68:   <td align="center">es</td>
                     69:   <td>Spanish</td>
                     70:   <td>
1.104     ajacouto   71:     <a href="mailto:mvidallop@gmail.com">Miguel Vidal</a>
1.92      ajacouto   72:   </td>
                     73: </tr>
                     74: <tr>
1.80      ajacouto   75:   <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
                     76:   <td>French</td>
                     77:   <td>
1.112     ajacouto   78:     <a href="mailto:ajacoutot@openbsd.org">Antoine Jacoutot</a> and
                     79:     <a href="mailto:benoit@openbsd.org">Benoit Lecocq</a>
1.84      tobias     80:     (See <a href="http://steelix.bsdfrog.org/fr-translation.html"
1.80      ajacouto   81:       >OpenBSD [fr] Translation Information</a> for more information)
                     82:   </td>
                     83: </tr>
                     84: <tr>
1.100     ajacouto   85:   <td align="center">hu</td>
                     86:   <td>Hungarian</td>
                     87:   <td>
                     88:     -
                     89:   </td>
                     90: </tr>
                     91: <tr>
1.101     ajacouto   92:   <td align="center">it</td>
1.66      saad       93:   <td>Italian</td>
                     94:   <td>
                     95:     <a href="mailto:jscrat@libero.it">Giuseppe Reale</a>
                     96:   </td>
                     97: </tr>
                     98: <tr>
1.103     ajacouto   99:   <td align="center">ja</td>
1.38      saad      100:   <td>Japanese</td>
                    101:   <td>
1.103     ajacouto  102:     -
1.38      saad      103:   </td>
                    104: </tr>
                    105: <tr>
1.58      saad      106:   <td align="center"><a href="lt/">lt</a></td>
                    107:   <td>Lithuanian</td>
                    108:   <td>
1.88      ajacouto  109:     <a href="mailto:henrikas.judickas@gmail.com">Henrikas Judickas</a>
1.58      saad      110:   </td>
                    111: </tr>
                    112: <tr>
1.81      steven    113:   <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
                    114:   <td>Dutch</td>
                    115:   <td>
1.84      tobias    116:     <a href="mailto:maurice@z74.net">Maurice Janssen</a>
1.81      steven    117:   </td>
                    118: </tr>
                    119: <tr>
1.101     ajacouto  120:   <td align="center">pl</td>
1.50      saad      121:   <td>Polish</td>
                    122:   <td>
                    123:     <a href="mailto:tkniaz@igf.fuw.edu.pl">Tomasz Kniaz</a>
                    124:   </td>
                    125: </tr>
1.100     ajacouto  126: <tr>
1.102     ajacouto  127:   <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
1.100     ajacouto  128:   <td>Portuguese</td>
                    129:   <td>
                    130:     <a href="mailto:shazaum@gmail.com">Renato dos Santos</a>
                    131:   </td>
                    132: </tr>
1.50      saad      133:  <tr>
1.91      ajacouto  134:   <td align="center">ru</td>
                    135:   <td>Russian</td>
                    136:   <td>
1.95      tobias    137:     <a href="mailto:posix.ru@gmail.com">Alexander Naumov</a>
1.38      saad      138:   </td>
1.6       nick      139: </tr>
1.72      tobias    140:  <tr>
1.101     ajacouto  141:   <td align="center">zh</td>
1.72      tobias    142:   <td>Chinese</td>
                    143:   <td>
1.84      tobias    144:     <a href="mailto:dongsheng@users.sourceforge.net">Dongsheng Song</a>
1.73      tobias    145:     (See <a href="http://code.google.com/p/i18n-zh/wiki/OpenBSD_zh"
                    146:       >OpenBSD [zh] Translation Information</a> for more information)
1.72      tobias    147:   </td>
                    148: </tr>
1.1       jufi      149: </table><p></p>
                    150:
                    151: <p>
                    152: Everything is coordinated by
1.103     ajacouto  153: <a href="mailto:steelix@bsdfrog.org">Antoine Jacoutot</a> and
                    154: <a href="mailto:steelix@bsdfrog.org">Benoit Lecocq</a>.
1.1       jufi      155:
                    156: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
                    157:
                    158: <p>
1.46      saad      159: The website consists of multiple subdirectories which we will call
                    160: sections, for each language there is an extra subdirectory in each
                    161: section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
                    162: the two-letter
1.57      steven    163: <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-1 language code</a>,
1.49      aanriot   164: like 'de' for German or 'fr' for French. In that directory, we find
1.46      saad      165: files with the same names as their original [en] version, only
                    166: translated in the correct language.
1.1       jufi      167:
                    168: <p>
                    169: For example:
                    170:
                    171: <pre>
                    172: www/index.html
                    173: www/goals.html
                    174: www/security.html
1.49      aanriot   175: www/de/index.html
                    176: www/de/goals.html
1.1       jufi      177: www/faq/index.html
1.49      aanriot   178: www/faq/de/index.html
1.1       jufi      179: </pre>
                    180:
                    181: <p>
1.49      aanriot   182: If <strong>www/de/index.html</strong> links to a translated page
1.46      saad      183: <strong>goals.html</strong>, it points to
1.49      aanriot   184: <strong>www/de/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
1.46      saad      185: not (yet) translated, it should link to
                    186: <strong>../security.html</strong>, and points to
1.1       jufi      187: <strong>www/security.html</strong>.
                    188:
                    189: <p>
1.46      saad      190: We will also maintain in each translated and original [en] file a series
                    191: of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
                    192: find these in the left top of index page, for example:
1.100     ajacouto  193: <a href="cs/index.html">[cs]</a>
1.1       jufi      194: <a href="de/index.html">[de]</a>
                    195: <a href="index.html">[en]</a>
1.80      ajacouto  196: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
1.97      ajacouto  197: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
1.1       jufi      198:
                    199: <p>
1.46      saad      200: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
1.84      tobias    201: href="http://steelix.bsdfrog.org">steelix.bsdfrog.org</a>. After the pages are
1.46      saad      202: finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
                    203: repository.
                    204:
                    205: <p>
                    206: <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
1.84      tobias    207: <i>steelix.bsdfrog.org</i> is not public. One must have a CVS account on
1.46      saad      208: this server to access the repository.
1.1       jufi      209:
                    210: <p>
1.44      saad      211: The current status of the translation work can be tracked online via the
1.84      tobias    212: <a href="http://steelix.bsdfrog.org/status/makereport.html">OpenBSD
1.44      saad      213: Translation Status</a> page which is generated hourly.
1.1       jufi      214:
                    215: <p>
1.44      saad      216: More detailed documentation about the translation procedures is
                    217: available from <a href="translation-explained.html">Contributing to the
                    218: OpenBSD translation effort</a>.
1.1       jufi      219:
                    220: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
                    221:
                    222: <p>
1.44      saad      223: Follow the instructions on the
                    224: <a href="translation-explained.html">Contributing to the OpenBSD
                    225: translation effort</a> page.
1.1       jufi      226:
                    227: </body>
                    228: </html>