[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Annotation of www/translation.html, Revision 1.37

1.12      david       1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC  "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
                      2:        "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1       jufi        3: <html>
                      4: <head>
                      5: <title>OpenBSD Translation</title>
                      6: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
1.12      david       7: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1       jufi        8: <meta name="resource-type" content="document">
                      9: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
                     10: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
                     11: <meta name="distribution" content="global">
1.17      jose       12: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2004 by OpenBSD.">
1.1       jufi       13: </head>
                     14:
                     15: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3       jufi       16: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>
1.1       jufi       17:
                     18: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD documentation</font></h2>
                     19:
                     20: <hr>
                     21:
                     22: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
                     23: <ul>
                     24: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
                     25: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
                     26: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
                     27: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
                     28: </ul>
                     29:
                     30: <hr>
                     31:
                     32: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
                     33:
                     34: <p>
                     35: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.2       jufi       36: standards</a>, one of them is to supply users with excellent documentation, in
1.1       jufi       37: the form of man pages and web pages.
                     38: </p>
                     39:
                     40: <p>
                     41: Now we want to take this one step further and supply users with translated
                     42: versions of certain key docs into their native language.
                     43: </p>
                     44:
                     45: <p>
                     46: The first step will be translating the most important web pages into common
                     47: languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory man pages.
                     48: </p>
                     49:
                     50: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
                     51:
                     52: <p>
                     53: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
                     54: </p>
                     55:
                     56: <h4>Actively maintained</h4>
                     57:
                     58: <p><table border="1">
                     59: <tr>
                     60:        <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
                     61:        <td>German</td>
                     62:        <td>
                     63:            <a href="mailto:jufi@openbsd.org">Jan-Uwe Finck</a>,
1.30      jufi       64:            <a href="mailto:paldium@steelix.kd85.com">Tobias Stoeckmann</a> and
1.19      saad       65:            <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
1.1       jufi       66:        </td>
                     67: </tr>
                     68: <tr>
                     69:        <td align="center"><a href="es/">es</a></td>
                     70:        <td>Spanish</td>
                     71:        <td>
1.26      saad       72:            <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio</a> and
                     73:            <a href="mailto:santana@tuxtla.openbsd.org.mx">Gerardo Santana G&oacute;mez Garrido</a>
1.1       jufi       74:        </td>
                     75: </tr>
                     76: <tr>
                     77:        <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
                     78:        <td>French</td>
1.4       nick       79:        <td>
1.29      saad       80:            <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
                     81:            <a href="mailto:guillaume.arcas@free.fr">Guillaume Arcas</a>,
                     82:            <a href="mailto:ajacoutot@lphp.org">Antoine Jacoutot</a>,
                     83:            <a href="mailto:aanriot@atlantilde.com">Alexandre Anriot</a>,
                     84:            <a href="mailto:christophe.plasschaert@wanadoo.fr">Christophe Plasschaert</a>, and
                     85:            <a href="mailto:svincent@idems.fr">Sebastien Vincent</a>
1.19      saad       86:            (click
                     87:            <a href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html">here</a>
1.12      david      88:            for more information)
1.4       nick       89:        </td>
1.1       jufi       90: </tr>
                     91: <tr>
                     92:        <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
                     93:        <td>Hungarian</td>
                     94:        <td>
1.16      horacio    95:            <a href="mailto:ishida@mars.elte.hu">Ishida</a> and
                     96:                <a href="mailto:yo2lux@vplink.net">Zoltan Kiraly</a>
1.1       jufi       97:        </td>
                     98: </tr>
                     99: <tr>
                    100:        <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
                    101:        <td>Japanese</td>
                    102:        <td>
                    103:            <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
1.16      horacio   104:            <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a> and
1.1       jufi      105:            <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>
                    106:        </td>
                    107: </tr>
                    108: <tr>
                    109:        <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
                    110:        <td>Dutch</td>
                    111:        <td>
1.36      saad      112:            <a href="mailto:smestdag@steelix.kd85.com">Steven Mestdagh</a>
1.1       jufi      113:        </td>
                    114: </tr>
                    115: <tr>
1.7       nick      116:        <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
                    117:        <td>Polish</td>
                    118:        <td>
1.8       nick      119:          <a href="http://openbsdpl.sourceforge.net/kto.php">
                    120:           Polish OpenBSD Doc Project
                    121:           </a>
1.7       nick      122:        </td>
                    123: </tr>
1.9       jufi      124:  <tr>
                    125:        <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
                    126:        <td>Portuguese</td>
                    127:        <td>
1.25      saad      128:            <a href="mailto:eduardo@thrx.org">Eduardo Alvarenga</a> and
1.34      jufi      129:            <a href="mailto:dsantos@hydroxyl.org">Douglas Santos</a>
1.9       jufi      130:            (click <a href="http://open.bsd.com.br/translation.html">here</a>
1.12      david     131:            for more information)
1.9       jufi      132:        </td>
                    133:  </tr>
1.7       nick      134: <tr>
1.1       jufi      135:        <td align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
                    136:        <td>Russian</td>
                    137:        <td>
1.16      horacio   138:            <a href="mailto:gluk@openbsd.ru">Grigoriy Orlov</a> and
1.1       jufi      139:            <a href="mailto:dfa@steelix.kd85.com">Denis Afonin</a>
                    140:        </td>
                    141: </tr>
1.6       nick      142: <tr>
1.16      horacio   143:        <td align="center"><a href="sh/">sh</a></td>
                    144:        <td>Serbo-Croatian</td>
                    145:        <td>
1.19      saad      146:            <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
1.16      horacio   147:        </td>
                    148: </tr>
                    149: <tr>
1.6       nick      150:        <td align="center"><a href="zh-cn/">zh-cn</a></td>
                    151:        <td>Chinese (GB2312, Chinese simplified)</td>
                    152:        <td>
1.16      horacio   153:                   <a href="mailto:guochunzhong@lycos.com">Zhong Guochun</a>
1.6       nick      154:        </td>
                    155: </tr>
                    156: <tr>
                    157:        <td align="center"><a href="zh-tw/">zh-tw</a></td>
                    158:        <td>Chinese (BIG5, Chinese traditional)</td>
                    159:        <td>
1.15      nick      160:            <a href="mailto:sjhuang@freebsd.csie.nctu.edu.tw">Sheng Jih Huang</a>
1.6       nick      161:        </td>
                    162: </tr>
1.1       jufi      163: </table><p></p>
                    164:
                    165:
                    166: <h4>Unmaintained</h4>
                    167:
                    168: <p><table border="1">
                    169: <tr>
1.28      saad      170:        <td width="40" align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
1.27      jufi      171:        <td width="100">Czech</td>
                    172:        <td width="450">&nbsp;</td>
                    173: </tr>
                    174: <tr>
1.1       jufi      175:        <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
                    176:        <td width="100">Korean</td>
                    177:        <td width="450">&nbsp;</td>
                    178: </tr>
                    179: <tr>
1.16      horacio   180:        <td align="center"><a href="it/">it</a></td>
                    181:        <td>Italian</td>
                    182:        <td>&nbsp;</td>
                    183: </tr>
                    184: <tr>
1.1       jufi      185:        <td align="center"><a href="se/">se</a></td>
                    186:        <td>Swedish</td>
                    187:        <td>&nbsp;</td>
                    188: </tr>
                    189: </table><p></p>
                    190:
                    191:
                    192: <p>
                    193: Everything is coordinated by
                    194: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>.
                    195: </p>
                    196:
                    197: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
                    198:
                    199: <p>
                    200: The website consists of multiple subdirectories which we will call sections,
                    201: for each language there is an extra subdirectory in each section if a
                    202: translation exists. This subdirectory has a name that is the two-letter
                    203: <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,
                    204: like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find files
                    205: with the same names as their original [en] version, only translated in the
                    206: correct language.
                    207: </p>
                    208:
                    209: <p>
                    210: For example:
                    211: </p>
                    212:
                    213: <pre>
                    214: www/index.html
                    215: www/goals.html
                    216: www/security.html
                    217: www/es/index.html
                    218: www/es/goals.html
                    219: www/faq/index.html
                    220: www/faq/es/index.html
                    221: </pre>
                    222:
                    223: <p>
                    224: If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page
                    225: <strong>goals.html</strong>, it points to <strong>www/es/goals.html</strong>.
1.2       jufi      226: If <strong>security.html</strong> is not (yet) translated, it should link
1.1       jufi      227: to <strong>../security.html</strong>, and points to
                    228: <strong>www/security.html</strong>.
                    229: </p>
                    230:
                    231: <p>
                    232: We will also maintain in each translated and original [en] file a
1.2       jufi      233: series of links to the translated pages. These links should be sorted!
1.1       jufi      234: You can find these in the left top of index page, for example:
                    235: <a href="de/index.html">[de]</a>
                    236: <a href="index.html">[en]</a>
                    237: <a href="es/index.html">[es]</a>
                    238: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
                    239: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
                    240: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
                    241: </p>
                    242:
                    243: <p>
                    244: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server
1.2       jufi      245: <a href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After
1.1       jufi      246: the pages are finished and up to date, they are synchronized with
                    247: the main OpenBSD CVS repository.
                    248: </p>
                    249:
                    250: <p>
                    251: The current status of the translation work can be tracked online via
1.35      saad      252: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">http://steelix.kd85.com/translation/status.html</a>.
1.1       jufi      253: </p>
                    254:
                    255: <p>
                    256: More detailed documentation about the to-follow procedures is available from
1.35      saad      257: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>.
1.1       jufi      258: </p>
                    259:
                    260: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
                    261:
                    262: <p>
                    263: Follow the instructions on
1.35      saad      264: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>.
1.1       jufi      265: </p>
                    266:
                    267: <hr>
                    268: <a href="index.html">
                    269: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
                    270: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
                    271: <br>
1.37    ! saad      272: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.36 2005/03/18 14:20:02 saad Exp $</small>
1.1       jufi      273:
                    274: </body>
                    275: </html>