Annotation of www/translation.html, Revision 1.4
1.1 jufi 1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML Strict//EN">
2: <html>
3: <head>
4: <title>OpenBSD Translation</title>
5: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
6: <meta name="resource-type" content="document">
7: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
8: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
9: <meta name="distribution" content="global">
10: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2003 by OpenBSD.">
11: </head>
12:
13: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3 jufi 14: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif" border="0"></a>
1.1 jufi 15:
16: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD documentation</font></h2>
17:
18: <hr>
19:
20: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
21: <ul>
22: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
23: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
24: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
25: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
26: </ul>
27:
28: <hr>
29:
30: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
31:
32: <p>
33: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.2 jufi 34: standards</a>, one of them is to supply users with excellent documentation, in
1.1 jufi 35: the form of man pages and web pages.
36: </p>
37:
38: <p>
39: Now we want to take this one step further and supply users with translated
40: versions of certain key docs into their native language.
41: </p>
42:
43: <p>
44: The first step will be translating the most important web pages into common
45: languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory man pages.
46: </p>
47:
48: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
49:
50: <p>
51: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
52: </p>
53:
54: <h4>Actively maintained</h4>
55:
56: <p><table border="1">
57: <tr>
58: <td width="40" align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
59: <td width="100">Czech</td>
60: <td width="550">
61: <a href="mailto:milos@openbsd.cz">Milos Urbanek</a>,
62: <a href="mailto:vlada@openbsd.cz">Vladimir Kotal</a>,
63: <a href="mailto:vasek@openbsd.cz">Vaclav Rehak</a> and
64: <a href="mailto:salo@openbsd.cz">Lubomir Sedlacik</a>
65: </td>
66: </tr>
67: <tr>
68: <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
69: <td>German</td>
70: <td>
71: <a href="mailto:jufi@openbsd.org">Jan-Uwe Finck</a>,
72: <a href="mailto:reinhard@openbsd.org">Reinhard J Sammer</a> and
73: <a href="mailto:paul@steelix.kd85.com">Paul Weissmann</a>
74: </td>
75: </tr>
76: <tr>
77: <td align="center"><a href="es/">es</a></td>
78: <td>Spanish</td>
79: <td>
80: <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
81: </td>
82: </tr>
83: <tr>
84: <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
85: <td>French</td>
1.4 ! nick 86: <td>
! 87: <a href="mailto:saad@docisland.org">Saad Kadhi</a> and
! 88: <a href="mailto:jbm@nerim.net">Jean-Baptiste Marchand</a>
! 89: (click <a
! 90: href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html">here</a>
! 91: for more information</a>)
! 92: </td>
1.1 jufi 93: </tr>
94: <tr>
95: <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
96: <td>Hungarian</td>
97: <td>
98: <a href="mailto:bra@fsn.hu">Nagy Attila</a>
99: </td>
100: </tr>
101: <tr>
102: <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
103: <td>Japanese</td>
104: <td>
105: <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
106: <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>,
107: <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>
108: </td>
109: </tr>
110: <tr>
111: <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
112: <td>Dutch</td>
113: <td>
114: <a href="mailto:daniel@blowgish.org">Daniël De Kok</a>,
115: <a href="mailto:rogier@quaak.org">Rogier Quaak</a>
116: </td>
117: </tr>
118: <tr>
119: <td align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
120: <td>Russian</td>
121: <td>
122: <a href="mailto:gluk@openbsd.ru">Grigoriy Orlov</a>,
123: <a href="mailto:dfa@steelix.kd85.com">Denis Afonin</a>
124: </td>
125: </tr>
126: </table><p></p>
127:
128: <h4>Partly maintained</h4>
129:
130: <p><em>(only a few introductory files maintained; it would be
131: nice if *real* Italian and Portuguese maintainers stepped
132: forward)</em></p>
133:
134: <p><table border="1">
135: <tr>
136: <td width="40" align="center"><a href="it/">it</a></td>
137: <td width="100">Italian</td>
138: <td width="450">
139: <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
140: </td>
141: </tr>
142: <tr>
143: <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
144: <td>Portuguese</td>
145: <td>
146: <a href="mailto:horacio@openbsd.org">Horacio MG</a>
147: </td>
148: </tr>
149: </table><p></p>
150:
151: <h4>Unmaintained</h4>
152:
153: <p><table border="1">
154: <tr>
155: <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
156: <td width="100">Korean</td>
157: <td width="450"> </td>
158: </tr>
159: <tr>
160: <td align="center"><a href="se/">se</a></td>
161: <td>Swedish</td>
162: <td> </td>
163: </tr>
164: </table><p></p>
165:
166:
167: <p>
168: Everything is coordinated by
169: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>.
170: </p>
171:
172: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
173:
174: <p>
175: The website consists of multiple subdirectories which we will call sections,
176: for each language there is an extra subdirectory in each section if a
177: translation exists. This subdirectory has a name that is the two-letter
178: <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,
179: like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find files
180: with the same names as their original [en] version, only translated in the
181: correct language.
182: </p>
183:
184: <p>
185: For example:
186: </p>
187:
188: <pre>
189: www/index.html
190: www/goals.html
191: www/security.html
192: www/es/index.html
193: www/es/goals.html
194: www/faq/index.html
195: www/faq/es/index.html
196: </pre>
197:
198: <p>
199: If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page
200: <strong>goals.html</strong>, it points to <strong>www/es/goals.html</strong>.
1.2 jufi 201: If <strong>security.html</strong> is not (yet) translated, it should link
1.1 jufi 202: to <strong>../security.html</strong>, and points to
203: <strong>www/security.html</strong>.
204: </p>
205:
206: <p>
207: We will also maintain in each translated and original [en] file a
1.2 jufi 208: series of links to the translated pages. These links should be sorted!
1.1 jufi 209: You can find these in the left top of index page, for example:
210: <a href="de/index.html">[de]</a>
211: <a href="index.html">[en]</a>
212: <a href="es/index.html">[es]</a>
213: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
214: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
215: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
216: </p>
217:
218: <p>
219: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server
1.2 jufi 220: <a href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After
1.1 jufi 221: the pages are finished and up to date, they are synchronized with
222: the main OpenBSD CVS repository.
223: </p>
224:
225: <p>
226: The current status of the translation work can be tracked online via
227: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">http://steelix.kd85.com/translation/status.html</a>
228: </p>
229:
230: <p>
231: More detailed documentation about the to-follow procedures is available from
232: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>
233: </p>
234:
235: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
236:
237: <p>
238: Follow the instructions on
239: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html">http://steelix.kd85.com/translation/translation-explained.html</a>
240: </p>
241:
242: <hr>
243: <a href="index.html">
244: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
245: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
246: <br>
1.4 ! nick 247: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.3 2003/03/04 13:04:28 jufi Exp $</small>
1.1 jufi 248:
249: </body>
250: </html>