[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Annotation of www/translation.html, Revision 1.47

1.12      david       1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC  "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
1.40      saad        2:       "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1       jufi        3: <html>
                      4: <head>
                      5: <title>OpenBSD Translation</title>
                      6: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
1.12      david       7: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1       jufi        8: <meta name="resource-type" content="document">
                      9: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
                     10: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
                     11: <meta name="distribution" content="global">
1.46      saad       12: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2005 by OpenBSD.">
1.1       jufi       13: </head>
                     14:
                     15: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3       jufi       16: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>
1.1       jufi       17:
1.46      saad       18: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
                     19:     documentation</font></h2>
1.1       jufi       20:
                     21: <hr>
                     22:
                     23: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
                     24: <ul>
                     25: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
                     26: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
                     27: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
                     28: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
                     29: </ul>
                     30:
                     31: <hr>
                     32:
                     33: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
                     34:
                     35: <p>
                     36: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.46      saad       37: standards</a>, one of them is to supply users with excellent
                     38: documentation, in the form of man pages and web pages.
1.1       jufi       39:
                     40: <p>
1.46      saad       41: Now we want to take this one step further and supply users with
                     42: translated versions of certain key docs into their native language.
1.1       jufi       43:
                     44: <p>
1.46      saad       45: The first step will be translating the most important web pages into
                     46: common languages. Next step will be adding INSTALL docs and introductory
                     47: man pages.
1.1       jufi       48:
                     49: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
                     50:
                     51: <p>
                     52: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
                     53:
                     54: <h4>Actively maintained</h4>
                     55:
                     56: <p><table border="1">
                     57: <tr>
1.38      saad       58:   <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
                     59:   <td>German</td>
                     60:   <td>
                     61:     <a href="mailto:jufi@openbsd.org">Jan-Uwe Finck</a>,
1.43      nick       62:     <a href="mailto:paldium@steelix.kd85.com">Tobias St&ouml;ckmann</a>, and
1.38      saad       63:     <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
                     64:   </td>
                     65: </tr>
                     66: <tr>
                     67:   <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
                     68:   <td>French</td>
                     69:   <td>
                     70:     <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
                     71:     <a href="mailto:guillaume.arcas@free.fr">Guillaume Arcas</a>,
                     72:     <a href="mailto:ajacoutot@lphp.org">Antoine Jacoutot</a>,
1.45      aanriot    73:     <a href="mailto:aanriot@openbsd.org">Alexandre Anriot</a>,
1.38      saad       74:     <a href="mailto:christophe.plasschaert@wanadoo.fr">Christophe Plasschaert</a>, and
                     75:     <a href="mailto:svincent@idems.fr">Sebastien Vincent</a>
                     76:     (click
                     77:     <a href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html">here</a>
                     78:     for more information)
                     79:   </td>
                     80: </tr>
                     81: <tr>
                     82:   <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
                     83:   <td>Japanese</td>
                     84:   <td>
                     85:     <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
1.42      jaredy     86:     <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>, and
1.38      saad       87:     <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>
                     88:   </td>
                     89: </tr>
                     90: <tr>
                     91:   <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
                     92:   <td>Dutch</td>
                     93:   <td>
1.47    ! saad       94:     <a href="mailto:smestdag@steelix.kd85.com">Steven Mestdagh</a> and
        !            95:     <a href="mailto:jasper@nedbsd.nl">Jasper Lievisse Adriaanse</a>
        !            96:     (click
        !            97:     <a href="http://steelix.kd85.com/translation/nl-translation.html">here</a>
        !            98:     for more information)
1.38      saad       99:   </td>
1.7       nick      100: </tr>
1.9       jufi      101:  <tr>
1.38      saad      102:   <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
                    103:   <td>Portuguese</td>
                    104:   <td>
                    105:     <a href="mailto:eduardo@thrx.org">Eduardo Alvarenga</a> and
                    106:     <a href="mailto:dsantos@hydroxyl.org">Douglas Santos</a>
                    107:     (click <a href="http://open.bsd.com.br/translation.html">here</a>
                    108:     for more information)
                    109:   </td>
1.6       nick      110: </tr>
1.1       jufi      111: </table><p></p>
                    112:
1.38      saad      113: <h4>Partially maintained</h4>
                    114: <p><table border="1">
1.40      saad      115: <tr>
1.38      saad      116:   <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
                    117:   <td>Hungarian</td>
                    118:   <td>
                    119:     <a href="mailto:ishida@mars.elte.hu">Ishida</a> and
                    120:     <a href="mailto:yo2lux@vplink.net">Zoltan Kiraly</a>
                    121:   </td>
                    122: </tr>
1.40      saad      123: <tr>
1.38      saad      124:   <td align="center"><a href="it/">it</a></td>
                    125:   <td>Italian</td>
                    126:   <td>
                    127:     <a href="mailto:danix_@users.sourceforge.net">Daniele Mazzocchio</a> and
                    128:     <a href="mailto:melix_@users.sourceforge.net">Melina Proto</a>
                    129:   </td>
                    130: </tr>
                    131: <tr>
                    132:   <td align="center">sh</td>
                    133:   <td>Serbo-Croatian</td>
                    134:   <td>
                    135:   <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
                    136:   </td>
                    137: </tr>
                    138: <tr>
                    139:   <td align="center"><a href="zh-cn/">zh-cn</a></td>
                    140:   <td>Chinese (GB2312, Chinese simplified)</td>
                    141:   <td>
                    142:     <a href="mailto:guochunzhong@lycos.com">Zhong Guochun</a>
                    143:   </td>
                    144: </tr>
                    145: <tr>
                    146:   <td align="center"><a href="zh-tw/">zh-tw</a></td>
                    147:   <td>Chinese (BIG5, Chinese traditional)</td>
                    148:   <td>
                    149:     <a href="mailto:sjhuang@freebsd.csie.nctu.edu.tw">Sheng Jih Huang</a>
                    150:   </td>
1.40      saad      151: </tr>
1.38      saad      152: </table>
1.1       jufi      153:
                    154: <h4>Unmaintained</h4>
                    155:
                    156: <p><table border="1">
                    157: <tr>
1.38      saad      158:   <td width="40" align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
                    159:   <td width="100">Czech</td>
                    160:   <td width="450">&nbsp;</td>
                    161: </tr>
                    162: <tr>
                    163:   <td width="40" align="center"><a href="es/">es</a></td>
                    164:   <td width="100">Spanish</td>
                    165:   <td width="450">&nbsp;</td>
                    166: </tr>
                    167: <tr>
                    168:   <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
                    169:   <td width="100">Korean</td>
                    170:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.27      jufi      171: </tr>
                    172: <tr>
1.38      saad      173:   <td width="40" align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
                    174:   <td width="100">Polish</td>
                    175:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.1       jufi      176: </tr>
                    177: <tr>
1.38      saad      178:   <td width="40" align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
                    179:   <td width="100">Russian</td>
                    180:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.16      horacio   181: </tr>
                    182: <tr>
1.46      saad      183:         <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>
                    184:         <td width="100">Swedish</td>
                    185:         <td width="450">&nbsp;</td>
1.1       jufi      186: </tr>
1.38      saad      187: </table><p>
1.1       jufi      188:
                    189: <p>
                    190: Everything is coordinated by
1.41      saad      191: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
                    192: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>, and
                    193: <a href="mailto:jufi@openbsd.org">Jan-Uwe Finck</a>.
1.1       jufi      194:
                    195: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
                    196:
                    197: <p>
1.46      saad      198: The website consists of multiple subdirectories which we will call
                    199: sections, for each language there is an extra subdirectory in each
                    200: section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
                    201: the two-letter
1.1       jufi      202: <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>,
1.46      saad      203: like 'es' for Spanish or 'de' for German. In that directory, we find
                    204: files with the same names as their original [en] version, only
                    205: translated in the correct language.
1.1       jufi      206:
                    207: <p>
                    208: For example:
                    209:
                    210: <pre>
                    211: www/index.html
                    212: www/goals.html
                    213: www/security.html
                    214: www/es/index.html
                    215: www/es/goals.html
                    216: www/faq/index.html
                    217: www/faq/es/index.html
                    218: </pre>
                    219:
                    220: <p>
                    221: If <strong>www/es/index.html</strong> links to a translated page
1.46      saad      222: <strong>goals.html</strong>, it points to
                    223: <strong>www/es/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
                    224: not (yet) translated, it should link to
                    225: <strong>../security.html</strong>, and points to
1.1       jufi      226: <strong>www/security.html</strong>.
                    227:
                    228: <p>
1.46      saad      229: We will also maintain in each translated and original [en] file a series
                    230: of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
                    231: find these in the left top of index page, for example:
1.1       jufi      232: <a href="de/index.html">[de]</a>
                    233: <a href="index.html">[en]</a>
                    234: <a href="es/index.html">[es]</a>
                    235: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
                    236: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
                    237: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
                    238:
                    239: <p>
1.46      saad      240: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
                    241: href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are
                    242: finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
                    243: repository.
                    244:
                    245: <p>
                    246: <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
                    247: <i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on
                    248: this server to access the repository.
1.1       jufi      249:
                    250: <p>
1.44      saad      251: The current status of the translation work can be tracked online via the
                    252: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">OpenBSD
                    253: Translation Status</a> page which is generated hourly.
1.1       jufi      254:
                    255: <p>
1.44      saad      256: More detailed documentation about the translation procedures is
                    257: available from <a href="translation-explained.html">Contributing to the
                    258: OpenBSD translation effort</a>.
1.1       jufi      259:
                    260: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
                    261:
                    262: <p>
1.44      saad      263: Follow the instructions on the
                    264: <a href="translation-explained.html">Contributing to the OpenBSD
                    265: translation effort</a> page.
1.1       jufi      266:
                    267: <hr>
                    268: <a href="index.html">
                    269: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
                    270: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
                    271: <br>
1.47    ! saad      272: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.46 2005/06/28 18:39:15 saad Exp $</small>
1.1       jufi      273:
                    274: </body>
                    275: </html>