[BACK]Return to translation.html CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / www

Annotation of www/translation.html, Revision 1.75

1.12      david       1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC  "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
1.40      saad        2:       "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1       jufi        3: <html>
                      4: <head>
                      5: <title>OpenBSD Translation</title>
                      6: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
1.12      david       7: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1       jufi        8: <meta name="resource-type" content="document">
                      9: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
                     10: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
                     11: <meta name="distribution" content="global">
1.67      saad       12: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2008 by OpenBSD.">
1.1       jufi       13: </head>
                     14:
                     15: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3       jufi       16: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif"  border="0"></a>
1.1       jufi       17:
1.46      saad       18: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
                     19:     documentation</font></h2>
1.1       jufi       20:
                     21: <hr>
                     22:
                     23: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
                     24: <ul>
                     25: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
                     26: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
                     27: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
                     28: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
                     29: </ul>
                     30:
                     31: <hr>
                     32:
                     33: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
                     34:
                     35: <p>
                     36: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.46      saad       37: standards</a>, one of them is to supply users with excellent
                     38: documentation, in the form of man pages and web pages.
1.1       jufi       39:
                     40: <p>
1.53      aanriot    41: To make the learning of non-english speakers easier, the website and its
                     42: FAQ have been translated and are kept up-to-date by several translation
                     43: teams. You can take a look at the actively maintained languages in the
                     44: table below for more details.
1.1       jufi       45:
                     46: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
                     47:
                     48: <p>
                     49: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
                     50:
                     51: <h4>Actively maintained</h4>
                     52:
                     53: <p><table border="1">
                     54: <tr>
1.75    ! tobias     55:   <td align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
        !            56:   <td>Czech</td>
        !            57:   <td>
        !            58:     <a href="mailto:bodzart@openbsd.cz">Tomas Bodzar</a>
        !            59:   </td>
        !            60: </tr>
        !            61: <tr>
1.38      saad       62:   <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
                     63:   <td>German</td>
                     64:   <td>
1.65      tobias     65:     <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a> and
1.61      saad       66:     <a href="mailto:simon@blarzwurst.de">Simon Kuhnle</a>
1.38      saad       67:   </td>
                     68: </tr>
                     69: <tr>
                     70:   <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
                     71:   <td>French</td>
                     72:   <td>
                     73:     <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
1.54      ajacouto   74:     <a href="mailto:ajacoutot@openbsd.org">Antoine Jacoutot</a>,
1.59      saad       75:     <a href="mailto:aanriot@openbsd.org">Alexandre Anriot</a>,
1.69      saad       76:     <a href="mailto:christophe.plasschaert@wanadoo.fr">Christophe Plasschaert</a>,
1.74      saad       77:     <a href="mailto:blq@arcane-labs.net">Benoit Lecocq</a>,
                     78:     <a href="mailto:haqadosch@gmail.com">Xavier Brinon</a> and
                     79:     <a href="mailto:gapz@sceen.net">Emilien Gaspar</a>
1.70      saad       80:     (See <a href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html"
                     81:       >OpenBSD [fr] Translation Information</a> for more information)
1.38      saad       82:   </td>
                     83: </tr>
                     84: <tr>
1.66      saad       85:   <td align="center"><a href="it/">it</a></td>
                     86:   <td>Italian</td>
                     87:   <td>
                     88:     <a href="mailto:jscrat@libero.it">Giuseppe Reale</a>
                     89:   </td>
                     90: </tr>
                     91: <tr>
1.38      saad       92:   <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
                     93:   <td>Japanese</td>
                     94:   <td>
                     95:     <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
1.48      saad       96:     <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>,
                     97:     <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>, and
                     98:     <a href="mailto:kimitake@csc.jp">Kimitake Abe</a>
1.38      saad       99:   </td>
                    100: </tr>
                    101: <tr>
1.58      saad      102:   <td align="center"><a href="lt/">lt</a></td>
                    103:   <td>Lithuanian</td>
                    104:   <td>
                    105:     <a href="mailto:martynas@altroot.org">Martynas Venckus</a>
                    106:   </td>
                    107: </tr>
                    108: <tr>
1.38      saad      109:   <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
                    110:   <td>Dutch</td>
                    111:   <td>
1.55      steven    112:     <a href="mailto:steven@openbsd.org">Steven Mestdagh</a> and
1.54      ajacouto  113:     <a href="mailto:jasper@openbsd.org">Jasper Lievisse Adriaanse</a>
1.70      saad      114:     (See <a href="http://steelix.kd85.com/translation/nl-translation.html"
                    115:       >OpenBSD [nl] Translation Information</a> for more information)
1.38      saad      116:   </td>
1.7       nick      117: </tr>
1.9       jufi      118:  <tr>
1.50      saad      119:   <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
                    120:   <td>Polish</td>
                    121:   <td>
                    122:     <a href="mailto:tkniaz@igf.fuw.edu.pl">Tomasz Kniaz</a>
                    123:   </td>
                    124: </tr>
                    125:  <tr>
1.38      saad      126:   <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
                    127:   <td>Portuguese</td>
                    128:   <td>
                    129:     <a href="mailto:dsantos@hydroxyl.org">Douglas Santos</a>
                    130:   </td>
1.6       nick      131: </tr>
1.72      tobias    132:  <tr>
                    133:   <td align="center"><a href="zh/">zh</a></td>
                    134:   <td>Chinese</td>
                    135:   <td>
                    136:     <a href="mailto:dongsheng@steelix.kd85.com">Dongsheng Song</a>
1.73      tobias    137:     (See <a href="http://code.google.com/p/i18n-zh/wiki/OpenBSD_zh"
                    138:       >OpenBSD [zh] Translation Information</a> for more information)
1.72      tobias    139:   </td>
                    140: </tr>
1.1       jufi      141: </table><p></p>
1.49      aanriot   142: <!--
1.1       jufi      143:
1.38      saad      144: <h4>Partially maintained</h4>
                    145: <p><table border="1">
1.40      saad      146: <tr>
1.38      saad      147:   <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
                    148:   <td>Hungarian</td>
                    149:   <td>
1.48      saad      150:     <a href="mailto:ishida@mars.elte.hu">Ishida</a>
1.38      saad      151:   </td>
                    152: </tr>
1.40      saad      153: <tr>
1.48      saad      154:   <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
                    155:   <td>Polish</td>
1.38      saad      156:   <td>
1.48      saad      157:   <a href="http://openbsdpl.sourceforge.net/kto.php">Polish OpenBSD Doc Project</a>
1.38      saad      158:   </td>
                    159: </tr>
                    160: <tr>
1.48      saad      161:   <td align="center">sh</td>
                    162:   <td>Serbo-Croatian</td>
1.38      saad      163:   <td>
1.48      saad      164:   <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
1.38      saad      165:   </td>
1.40      saad      166: </tr>
1.38      saad      167: </table>
1.1       jufi      168:
                    169: <h4>Unmaintained</h4>
                    170:
                    171: <p><table border="1">
                    172: <tr>
1.38      saad      173:   <td width="40" align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
                    174:   <td width="100">Czech</td>
                    175:   <td width="450">&nbsp;</td>
                    176: </tr>
                    177: <tr>
                    178:   <td width="40" align="center"><a href="es/">es</a></td>
                    179:   <td width="100">Spanish</td>
                    180:   <td width="450">&nbsp;</td>
                    181: </tr>
                    182: <tr>
                    183:   <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
                    184:   <td width="100">Korean</td>
                    185:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.27      jufi      186: </tr>
                    187: <tr>
1.38      saad      188:   <td width="40" align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
                    189:   <td width="100">Russian</td>
                    190:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.16      horacio   191: </tr>
                    192: <tr>
1.48      saad      193:   <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>
                    194:   <td width="100">Swedish</td>
                    195:   <td width="450">&nbsp;</td>
1.1       jufi      196: </tr>
1.38      saad      197: </table><p>
1.49      aanriot   198: -->
1.1       jufi      199:
                    200: <p>
                    201: Everything is coordinated by
1.65      tobias    202: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
                    203: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>, and
                    204: <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a>.
1.1       jufi      205:
                    206: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
                    207:
                    208: <p>
1.46      saad      209: The website consists of multiple subdirectories which we will call
                    210: sections, for each language there is an extra subdirectory in each
                    211: section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
                    212: the two-letter
1.57      steven    213: <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-1 language code</a>,
1.49      aanriot   214: like 'de' for German or 'fr' for French. In that directory, we find
1.46      saad      215: files with the same names as their original [en] version, only
                    216: translated in the correct language.
1.1       jufi      217:
                    218: <p>
                    219: For example:
                    220:
                    221: <pre>
                    222: www/index.html
                    223: www/goals.html
                    224: www/security.html
1.49      aanriot   225: www/de/index.html
                    226: www/de/goals.html
1.1       jufi      227: www/faq/index.html
1.49      aanriot   228: www/faq/de/index.html
1.1       jufi      229: </pre>
                    230:
                    231: <p>
1.49      aanriot   232: If <strong>www/de/index.html</strong> links to a translated page
1.46      saad      233: <strong>goals.html</strong>, it points to
1.49      aanriot   234: <strong>www/de/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
1.46      saad      235: not (yet) translated, it should link to
                    236: <strong>../security.html</strong>, and points to
1.1       jufi      237: <strong>www/security.html</strong>.
                    238:
                    239: <p>
1.46      saad      240: We will also maintain in each translated and original [en] file a series
                    241: of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
                    242: find these in the left top of index page, for example:
1.1       jufi      243: <a href="de/index.html">[de]</a>
                    244: <a href="index.html">[en]</a>
                    245: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
1.49      aanriot   246: <a href="hu/index.html">[hu]</a>
1.1       jufi      247: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
                    248: <a href="nl/index.html">[nl]</a>
1.52      saad      249: <a href="pl/index.html">[pl]</a>
1.49      aanriot   250: <a href="pt/index.html">[pt]</a>
1.1       jufi      251:
                    252: <p>
1.46      saad      253: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
                    254: href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are
                    255: finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
                    256: repository.
                    257:
                    258: <p>
                    259: <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
                    260: <i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on
                    261: this server to access the repository.
1.1       jufi      262:
                    263: <p>
1.44      saad      264: The current status of the translation work can be tracked online via the
1.71      saad      265: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">OpenBSD
1.44      saad      266: Translation Status</a> page which is generated hourly.
1.1       jufi      267:
                    268: <p>
1.44      saad      269: More detailed documentation about the translation procedures is
                    270: available from <a href="translation-explained.html">Contributing to the
                    271: OpenBSD translation effort</a>.
1.1       jufi      272:
                    273: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
                    274:
                    275: <p>
1.44      saad      276: Follow the instructions on the
                    277: <a href="translation-explained.html">Contributing to the OpenBSD
                    278: translation effort</a> page.
1.1       jufi      279:
                    280: <hr>
                    281: <a href="index.html">
                    282: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
                    283: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
                    284: <br>
1.75    ! tobias    285: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.74 2008/04/02 08:38:24 saad Exp $</small>
1.1       jufi      286:
                    287: </body>
                    288: </html>