Annotation of www/translation.html, Revision 1.80
1.12 david 1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
1.40 saad 2: "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1 jufi 3: <html>
4: <head>
5: <title>OpenBSD Translation</title>
6: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
1.12 david 7: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1 jufi 8: <meta name="resource-type" content="document">
9: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
10: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
11: <meta name="distribution" content="global">
1.67 saad 12: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2008 by OpenBSD.">
1.1 jufi 13: </head>
14:
15: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3 jufi 16: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif" border="0"></a>
1.1 jufi 17:
1.46 saad 18: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
19: documentation</font></h2>
1.1 jufi 20:
21: <hr>
22:
23: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
24: <ul>
25: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
26: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
27: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
28: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
29: </ul>
30:
31: <hr>
32:
33: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
34:
35: <p>
36: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.46 saad 37: standards</a>, one of them is to supply users with excellent
38: documentation, in the form of man pages and web pages.
1.1 jufi 39:
40: <p>
1.53 aanriot 41: To make the learning of non-english speakers easier, the website and its
42: FAQ have been translated and are kept up-to-date by several translation
43: teams. You can take a look at the actively maintained languages in the
44: table below for more details.
1.1 jufi 45:
46: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
47:
48: <p>
49: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
50:
51: <h4>Actively maintained</h4>
52:
53: <p><table border="1">
54: <tr>
1.75 tobias 55: <td align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
56: <td>Czech</td>
57: <td>
58: <a href="mailto:bodzart@openbsd.cz">Tomas Bodzar</a>
59: </td>
60: </tr>
61: <tr>
1.38 saad 62: <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
63: <td>German</td>
64: <td>
1.65 tobias 65: <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a> and
1.61 saad 66: <a href="mailto:simon@blarzwurst.de">Simon Kuhnle</a>
1.38 saad 67: </td>
68: </tr>
69: <tr>
1.80 ! ajacouto 70: <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
! 71: <td>French</td>
! 72: <td>
! 73: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
! 74: <a href="mailto:ajacoutot@openbsd.org">Antoine Jacoutot</a>,
! 75: <a href="mailto:aanriot@openbsd.org">Alexandre Anriot</a>,
! 76: <a href="mailto:christophe.plasschaert@wanadoo.fr">Christophe Plasschaert</a>,
! 77: <a href="mailto:blq@arcane-labs.net">Benoit Lecocq</a>,
! 78: <a href="mailto:haqadosch@gmail.com">Xavier Brinon</a> and
! 79: <a href="mailto:gapz@sceen.net">Emilien Gaspar</a>
! 80: (See <a href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html"
! 81: >OpenBSD [fr] Translation Information</a> for more information)
! 82: </td>
! 83: </tr>
! 84: <tr>
1.66 saad 85: <td align="center"><a href="it/">it</a></td>
86: <td>Italian</td>
87: <td>
88: <a href="mailto:jscrat@libero.it">Giuseppe Reale</a>
89: </td>
90: </tr>
91: <tr>
1.38 saad 92: <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
93: <td>Japanese</td>
94: <td>
95: <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
1.48 saad 96: <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>,
97: <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>, and
98: <a href="mailto:kimitake@csc.jp">Kimitake Abe</a>
1.38 saad 99: </td>
100: </tr>
101: <tr>
1.58 saad 102: <td align="center"><a href="lt/">lt</a></td>
103: <td>Lithuanian</td>
104: <td>
105: <a href="mailto:martynas@altroot.org">Martynas Venckus</a>
106: </td>
107: </tr>
108: <tr>
1.50 saad 109: <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
110: <td>Polish</td>
111: <td>
112: <a href="mailto:tkniaz@igf.fuw.edu.pl">Tomasz Kniaz</a>
113: </td>
114: </tr>
115: <tr>
1.38 saad 116: <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
117: <td>Portuguese</td>
118: <td>
119: <a href="mailto:dsantos@hydroxyl.org">Douglas Santos</a>
120: </td>
1.6 nick 121: </tr>
1.72 tobias 122: <tr>
123: <td align="center"><a href="zh/">zh</a></td>
124: <td>Chinese</td>
125: <td>
126: <a href="mailto:dongsheng@steelix.kd85.com">Dongsheng Song</a>
1.73 tobias 127: (See <a href="http://code.google.com/p/i18n-zh/wiki/OpenBSD_zh"
128: >OpenBSD [zh] Translation Information</a> for more information)
1.72 tobias 129: </td>
130: </tr>
1.1 jufi 131: </table><p></p>
1.49 aanriot 132: <!--
1.1 jufi 133:
1.38 saad 134: <h4>Partially maintained</h4>
135: <p><table border="1">
1.40 saad 136: <tr>
1.38 saad 137: <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
138: <td>Hungarian</td>
139: <td>
1.48 saad 140: <a href="mailto:ishida@mars.elte.hu">Ishida</a>
1.38 saad 141: </td>
142: </tr>
1.40 saad 143: <tr>
1.48 saad 144: <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
145: <td>Polish</td>
1.38 saad 146: <td>
1.48 saad 147: <a href="http://openbsdpl.sourceforge.net/kto.php">Polish OpenBSD Doc Project</a>
1.38 saad 148: </td>
149: </tr>
150: <tr>
1.48 saad 151: <td align="center">sh</td>
152: <td>Serbo-Croatian</td>
1.38 saad 153: <td>
1.48 saad 154: <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
1.38 saad 155: </td>
1.40 saad 156: </tr>
1.38 saad 157: </table>
1.1 jufi 158:
159: <h4>Unmaintained</h4>
160:
161: <p><table border="1">
162: <tr>
1.38 saad 163: <td width="40" align="center"><a href="es/">es</a></td>
164: <td width="100">Spanish</td>
165: <td width="450"> </td>
166: </tr>
167: <tr>
168: <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
169: <td width="100">Korean</td>
170: <td width="450"> </td>
1.27 jufi 171: </tr>
172: <tr>
1.76 steven 173: <td width="40" align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
174: <td width="100">Dutch</td>
175: <td width="450"> </td>
176: </tr>
177: <tr>
1.38 saad 178: <td width="40" align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
179: <td width="100">Russian</td>
180: <td width="450"> </td>
1.16 horacio 181: </tr>
182: <tr>
1.48 saad 183: <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>
184: <td width="100">Swedish</td>
185: <td width="450"> </td>
1.1 jufi 186: </tr>
1.38 saad 187: </table><p>
1.49 aanriot 188: -->
1.1 jufi 189:
190: <p>
191: Everything is coordinated by
1.65 tobias 192: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
193: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>, and
194: <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a>.
1.1 jufi 195:
196: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
197:
198: <p>
1.46 saad 199: The website consists of multiple subdirectories which we will call
200: sections, for each language there is an extra subdirectory in each
201: section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
202: the two-letter
1.57 steven 203: <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-1 language code</a>,
1.49 aanriot 204: like 'de' for German or 'fr' for French. In that directory, we find
1.46 saad 205: files with the same names as their original [en] version, only
206: translated in the correct language.
1.1 jufi 207:
208: <p>
209: For example:
210:
211: <pre>
212: www/index.html
213: www/goals.html
214: www/security.html
1.49 aanriot 215: www/de/index.html
216: www/de/goals.html
1.1 jufi 217: www/faq/index.html
1.49 aanriot 218: www/faq/de/index.html
1.1 jufi 219: </pre>
220:
221: <p>
1.49 aanriot 222: If <strong>www/de/index.html</strong> links to a translated page
1.46 saad 223: <strong>goals.html</strong>, it points to
1.49 aanriot 224: <strong>www/de/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
1.46 saad 225: not (yet) translated, it should link to
226: <strong>../security.html</strong>, and points to
1.1 jufi 227: <strong>www/security.html</strong>.
228:
229: <p>
1.46 saad 230: We will also maintain in each translated and original [en] file a series
231: of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
232: find these in the left top of index page, for example:
1.1 jufi 233: <a href="de/index.html">[de]</a>
234: <a href="index.html">[en]</a>
1.80 ! ajacouto 235: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
1.49 aanriot 236: <a href="hu/index.html">[hu]</a>
1.1 jufi 237: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
1.52 saad 238: <a href="pl/index.html">[pl]</a>
1.49 aanriot 239: <a href="pt/index.html">[pt]</a>
1.1 jufi 240:
241: <p>
1.46 saad 242: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
243: href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are
244: finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
245: repository.
246:
247: <p>
248: <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
249: <i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on
250: this server to access the repository.
1.1 jufi 251:
252: <p>
1.44 saad 253: The current status of the translation work can be tracked online via the
1.77 tobias 254: <!--
1.71 saad 255: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">OpenBSD
1.77 tobias 256: -->
257: <a href="http://repo.e2echina.com/status/index.html">OpenBSD
1.44 saad 258: Translation Status</a> page which is generated hourly.
1.1 jufi 259:
260: <p>
1.44 saad 261: More detailed documentation about the translation procedures is
262: available from <a href="translation-explained.html">Contributing to the
263: OpenBSD translation effort</a>.
1.1 jufi 264:
265: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
266:
267: <p>
1.44 saad 268: Follow the instructions on the
269: <a href="translation-explained.html">Contributing to the OpenBSD
270: translation effort</a> page.
1.1 jufi 271:
272: <hr>
273: <a href="index.html">
274: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
275: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
276: <br>
1.80 ! ajacouto 277: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.79 2008/11/28 20:31:45 tobias Exp $</small>
1.1 jufi 278:
279: </body>
280: </html>