Annotation of www/translation.html, Revision 1.83
1.12 david 1: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
1.40 saad 2: "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
1.1 jufi 3: <html>
4: <head>
5: <title>OpenBSD Translation</title>
6: <link rev="made" href="mailto:www@openbsd.org">
1.12 david 7: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
1.1 jufi 8: <meta name="resource-type" content="document">
9: <meta name="description" content="the OpenBSD Translation page">
10: <meta name="keywords" content="openbsd,translation,documentation">
11: <meta name="distribution" content="global">
1.82 sthen 12: <meta name="copyright" content="This document copyright 2000-2009 by OpenBSD.">
1.1 jufi 13: </head>
14:
15: <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#23238E">
1.3 jufi 16: <a href="index.html"><img alt="[OpenBSD]" height="30" width="141" src="images/smalltitle.gif" border="0"></a>
1.1 jufi 17:
1.46 saad 18: <h2><font color="#e00000">Translation of the OpenBSD
19: documentation</font></h2>
1.1 jufi 20:
21: <hr>
22:
23: <h3><font color="#0000e0">Index</font></h3>
24: <ul>
25: <li><a href="#WHAT">What is it?</a></li>
26: <li><a href="#WHO">Who is doing this?</a></li>
27: <li><a href="#HOW">How does it work?</a></li>
28: <li><a href="#WANT">Want to contribute?</a></li>
29: </ul>
30:
31: <hr>
32:
33: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHAT">What is it?</a></font></h3>
34:
35: <p>
36: The OpenBSD project strives to maintain many high <a href="goals.html">
1.46 saad 37: standards</a>, one of them is to supply users with excellent
38: documentation, in the form of man pages and web pages.
1.1 jufi 39:
40: <p>
1.53 aanriot 41: To make the learning of non-english speakers easier, the website and its
42: FAQ have been translated and are kept up-to-date by several translation
43: teams. You can take a look at the actively maintained languages in the
44: table below for more details.
1.1 jufi 45:
46: <h3><font color="#0000e0"><a name="WHO">Who is doing this?</a></font></h3>
47:
48: <p>
49: As with all OpenBSD activity, this work is done by volunteers.
50:
51: <h4>Actively maintained</h4>
52:
53: <p><table border="1">
54: <tr>
1.75 tobias 55: <td align="center"><a href="cs/">cs</a></td>
56: <td>Czech</td>
57: <td>
58: <a href="mailto:bodzart@openbsd.cz">Tomas Bodzar</a>
59: </td>
60: </tr>
61: <tr>
1.38 saad 62: <td align="center"><a href="de/">de</a></td>
63: <td>German</td>
64: <td>
1.65 tobias 65: <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a> and
1.61 saad 66: <a href="mailto:simon@blarzwurst.de">Simon Kuhnle</a>
1.38 saad 67: </td>
68: </tr>
69: <tr>
1.80 ajacouto 70: <td align="center"><a href="fr/">fr</a></td>
71: <td>French</td>
72: <td>
73: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
74: <a href="mailto:ajacoutot@openbsd.org">Antoine Jacoutot</a>,
75: <a href="mailto:christophe.plasschaert@wanadoo.fr">Christophe Plasschaert</a>,
76: <a href="mailto:blq@arcane-labs.net">Benoit Lecocq</a>,
77: <a href="mailto:haqadosch@gmail.com">Xavier Brinon</a> and
78: <a href="mailto:gapz@sceen.net">Emilien Gaspar</a>
79: (See <a href="http://steelix.kd85.com/translation/fr-translation.html"
80: >OpenBSD [fr] Translation Information</a> for more information)
81: </td>
82: </tr>
83: <tr>
1.66 saad 84: <td align="center"><a href="it/">it</a></td>
85: <td>Italian</td>
86: <td>
87: <a href="mailto:jscrat@libero.it">Giuseppe Reale</a>
88: </td>
89: </tr>
90: <tr>
1.38 saad 91: <td align="center"><a href="ja/">ja</a></td>
92: <td>Japanese</td>
93: <td>
94: <a href="mailto:tueda@steelix.kd85.com">UEDA Tatsuya</a>,
1.48 saad 95: <a href="mailto:toshi@steelix.kd85.com">Toshihiko UEKI</a>,
96: <a href="mailto:euske@steelix.kd85.com">Yusuke Shinyama</a>, and
97: <a href="mailto:kimitake@csc.jp">Kimitake Abe</a>
1.38 saad 98: </td>
99: </tr>
100: <tr>
1.58 saad 101: <td align="center"><a href="lt/">lt</a></td>
102: <td>Lithuanian</td>
103: <td>
104: <a href="mailto:martynas@altroot.org">Martynas Venckus</a>
105: </td>
106: </tr>
107: <tr>
1.81 steven 108: <td align="center"><a href="nl/">nl</a></td>
109: <td>Dutch</td>
110: <td>
111: <a href="mailto:maurice@steelix.kd85.com">Maurice Janssen</a>
112: </td>
113: </tr>
114: <tr>
1.50 saad 115: <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
116: <td>Polish</td>
117: <td>
118: <a href="mailto:tkniaz@igf.fuw.edu.pl">Tomasz Kniaz</a>
119: </td>
120: </tr>
121: <tr>
1.38 saad 122: <td align="center"><a href="pt/">pt</a></td>
123: <td>Portuguese</td>
124: <td>
125: <a href="mailto:dsantos@hydroxyl.org">Douglas Santos</a>
126: </td>
1.6 nick 127: </tr>
1.72 tobias 128: <tr>
129: <td align="center"><a href="zh/">zh</a></td>
130: <td>Chinese</td>
131: <td>
132: <a href="mailto:dongsheng@steelix.kd85.com">Dongsheng Song</a>
1.73 tobias 133: (See <a href="http://code.google.com/p/i18n-zh/wiki/OpenBSD_zh"
134: >OpenBSD [zh] Translation Information</a> for more information)
1.72 tobias 135: </td>
136: </tr>
1.1 jufi 137: </table><p></p>
1.49 aanriot 138: <!--
1.1 jufi 139:
1.38 saad 140: <h4>Partially maintained</h4>
141: <p><table border="1">
1.40 saad 142: <tr>
1.38 saad 143: <td align="center"><a href="hu/">hu</a></td>
144: <td>Hungarian</td>
145: <td>
1.48 saad 146: <a href="mailto:ishida@mars.elte.hu">Ishida</a>
1.38 saad 147: </td>
148: </tr>
1.40 saad 149: <tr>
1.48 saad 150: <td align="center"><a href="pl/">pl</a></td>
151: <td>Polish</td>
1.38 saad 152: <td>
1.48 saad 153: <a href="http://openbsdpl.sourceforge.net/kto.php">Polish OpenBSD Doc Project</a>
1.38 saad 154: </td>
155: </tr>
156: <tr>
1.48 saad 157: <td align="center">sh</td>
158: <td>Serbo-Croatian</td>
1.38 saad 159: <td>
1.48 saad 160: <a href="mailto:sarman@t-online.de">Thomas W. Horna</a>
1.38 saad 161: </td>
1.40 saad 162: </tr>
1.38 saad 163: </table>
1.1 jufi 164:
165: <h4>Unmaintained</h4>
166:
167: <p><table border="1">
168: <tr>
1.38 saad 169: <td width="40" align="center"><a href="es/">es</a></td>
170: <td width="100">Spanish</td>
171: <td width="450"> </td>
172: </tr>
173: <tr>
174: <td width="40" align="center"><a href="ko/">ko</a></td>
175: <td width="100">Korean</td>
1.76 steven 176: <td width="450"> </td>
177: </tr>
178: <tr>
1.38 saad 179: <td width="40" align="center"><a href="ru/">ru</a></td>
180: <td width="100">Russian</td>
181: <td width="450"> </td>
1.16 horacio 182: </tr>
183: <tr>
1.48 saad 184: <td width="40" align="center"><a href="se/">se</a></td>
185: <td width="100">Swedish</td>
186: <td width="450"> </td>
1.1 jufi 187: </tr>
1.38 saad 188: </table><p>
1.49 aanriot 189: -->
1.1 jufi 190:
191: <p>
192: Everything is coordinated by
1.65 tobias 193: <a href="mailto:saad@openbsd.org">Saâd Kadhi</a>,
194: <a href="mailto:wvdputte@openbsd.org">Wim Vandeputte</a>, and
195: <a href="mailto:tobias@openbsd.org">Tobias Stöckmann</a>.
1.1 jufi 196:
197: <h3><font color="#0000e0"><a name="HOW">How does it work?</a></font></h3>
198:
199: <p>
1.46 saad 200: The website consists of multiple subdirectories which we will call
201: sections, for each language there is an extra subdirectory in each
202: section if a translation exists. This subdirectory has a name that is
203: the two-letter
1.57 steven 204: <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-1 language code</a>,
1.49 aanriot 205: like 'de' for German or 'fr' for French. In that directory, we find
1.46 saad 206: files with the same names as their original [en] version, only
207: translated in the correct language.
1.1 jufi 208:
209: <p>
210: For example:
211:
212: <pre>
213: www/index.html
214: www/goals.html
215: www/security.html
1.49 aanriot 216: www/de/index.html
217: www/de/goals.html
1.1 jufi 218: www/faq/index.html
1.49 aanriot 219: www/faq/de/index.html
1.1 jufi 220: </pre>
221:
222: <p>
1.49 aanriot 223: If <strong>www/de/index.html</strong> links to a translated page
1.46 saad 224: <strong>goals.html</strong>, it points to
1.49 aanriot 225: <strong>www/de/goals.html</strong>. If <strong>security.html</strong> is
1.46 saad 226: not (yet) translated, it should link to
227: <strong>../security.html</strong>, and points to
1.1 jufi 228: <strong>www/security.html</strong>.
229:
230: <p>
1.46 saad 231: We will also maintain in each translated and original [en] file a series
232: of links to the translated pages. These links should be sorted! You can
233: find these in the left top of index page, for example:
1.1 jufi 234: <a href="de/index.html">[de]</a>
235: <a href="index.html">[en]</a>
1.80 ajacouto 236: <a href="fr/index.html">[fr]</a>
1.49 aanriot 237: <a href="hu/index.html">[hu]</a>
1.1 jufi 238: <a href="ja/index.html">[ja]</a>
1.52 saad 239: <a href="pl/index.html">[pl]</a>
1.49 aanriot 240: <a href="pt/index.html">[pt]</a>
1.1 jufi 241:
242: <p>
1.46 saad 243: All the contributors have a CVS account on a dedicated CVS server <a
244: href="http://steelix.kd85.com">steelix.kd85.com</a>. After the pages are
245: finished and up to date, they are synchronized with the main OpenBSD CVS
246: repository.
247:
248: <p>
249: <strong>Note:</strong> the CVS repository hosted by
250: <i>steelix.kd85.com</i> is not public. One must have a CVS account on
251: this server to access the repository.
1.1 jufi 252:
253: <p>
1.44 saad 254: The current status of the translation work can be tracked online via the
1.77 tobias 255: <!--
1.71 saad 256: <a href="http://steelix.kd85.com/translation/status.html">OpenBSD
1.77 tobias 257: -->
258: <a href="http://repo.e2echina.com/status/index.html">OpenBSD
1.44 saad 259: Translation Status</a> page which is generated hourly.
1.1 jufi 260:
261: <p>
1.44 saad 262: More detailed documentation about the translation procedures is
263: available from <a href="translation-explained.html">Contributing to the
264: OpenBSD translation effort</a>.
1.1 jufi 265:
266: <h3><font color="#0000e0"><a name="WANT">Want to contribute?</a></font></h3>
267:
268: <p>
1.44 saad 269: Follow the instructions on the
270: <a href="translation-explained.html">Contributing to the OpenBSD
271: translation effort</a> page.
1.1 jufi 272:
273: <hr>
274: <a href="index.html">
275: <img height="24" width="24" src="back.gif" border="0" alt="OpenBSD"></a>
276: <a href="mailto:www@openbsd.org">www@openbsd.org</a>
277: <br>
1.83 ! ajacouto 278: <small>$OpenBSD: translation.html,v 1.82 2009/01/30 22:25:57 sthen Exp $</small>
1.1 jufi 279:
280: </body>
281: </html>